Перейти до вмісту
orynycz.com

› Лемківська мова

  • ByteClub.ai
  • Лемківський перекладач
  • Русинський перекладач
  • Про мене
  • Блог
  • Публікації
  • Контакти
  • Спробуй безплатно Увійти
  • українською
    • po polsku
    • magyarul
    • in English
    • po slovensky
Головна » Блог » Лемківська мова » Сторінка 2
  • Лемківська граматика
  • Лемківська лексика
  • Ревіталізація лемківської мови
BLEU NMT Іменник Демонстраційний Дієслово Займенник ЛемкоТран Медженародный Ден Материньского Языка Мова, що перебуває під загрозою зникнення НЛП Ревіталізація Русинська Словаччина велика мовна модель (LLM) лемківська штучний інтелект (ШІ)
  • Штучний інтелект розширює можливості носіїв зникаючих мов, таких як лемківська, переглядати події на вимогу

    Штучний інтелект розширює можливості носіїв зникаючих мов, таких як лемківська, переглядати події на вимогу

    14.02.2026
    1–2 хвилин

    Презентація продукту та інтерактивна демонстрація 26 жовтня 2021 року була записана на відео, яке тепер можна переглянути повністю тут. Щоб переглянути та приєднатися до події, відвідайте сторінку заходу.

  • Event: Artificial Intelligence Empowers Speakers of Endangered Languages like Lemko

    Event: Artificial Intelligence Empowers Speakers of Endangered Languages like Lemko

    03.01.2022
    1–2 хвилин

    October 26, 2021 | 6 p.m. EST In a demonstration sponsored by the University of Pittsburgh Center for Russian, East European, and Eurasian Studies, PittsburghNationality Rooms and Intercultural Exchange Programs, and University Center for International Studies, as well as the Carpatho-Rusyn Society, engineer and linguist Petro Orynycz unveils hybrid artificial intelligence technology that empowers new…

  • Lemko Artificial Intelligence Manhattan Project Breakthrough Delivers Humanlike Translations

    Lemko Artificial Intelligence Manhattan Project Breakthrough Delivers Humanlike Translations

    03.01.2022
    1–2 хвилин

    MANHATTAN, Sept 25 (LEMKOTRAN.COM) – Breakthrough artificial intelligence (AI) neural machine translation (NMT) technology has delivered real-time translations at near-human quality, with Lemko to English engines deployed in Manhattan achieving a speed of 95,877 words per hour and corpus bilingual evaluation understudy (BLEU) score of 17.74 against a professional human linguist’s score of 28. “These…

© 2026 Петро Оринич – обчислювальний лінгвіст, інженер ШІ/ОПМ

  • Про мене
  • Блог
  • Лемківський перекладач
  • Русинський перекладач
  • Публікації
  • Політика
    • Файли cookie
    • Конфіденційність
    • Повернення коштів
    • Заборонені регіони
    • Умови
  • Контакти
  • support@orynycz.com
ResearchGate
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Facebook
  • GitHub
  • Instagram
  • X