Ma 2026. február 20., péntek van, és közzéteszek egy gyors demót arról, amit építettem: egy AI (LLM) alapú fordító, amely angolból (és más regionális nyelvekből) lemkó nyelvre fordít, plusz egy ruszin fordító Szlovákia számára.
Holnap (február 21.) van az Anyanyelv Nemzetközi Napja, ezért a demóhoz a Wikipédia cikk első bekezdését fordítom le, mint egy kis tisztelgést az örökségnyelvek előtt.
Próbáld ki élőben
- Lemkó fordító: LemkoTran.com
- Ruszin fordító: Rusynator.com
Mit tud ez az eszköz
- Mondatonkénti fordítás (bekezdéseket mondatokra bontja és egyesével fordítja)
- Több ábécé / átírási mód, hogy megoszthasd az eredményeket családoddal és barátaiddal az általuk használt írásrendszerben:
- Lengyel latin (könnyen olvasható Lengyelországban)
- Cirill
- Angol ábécé (kényelmes az USA/UK olvasóinak)
- Cseh/szlovák opciók
- Magyar opció (például, ha valakinek írsz Budapesten)
- Tudományos átírás (frissítés után elérhető)
Demó videó időbélyegek
00:00 — Bevezető + mi ez a demó
00:19 — Fordítás lemkó nyelvre (mi az + honnan származik)
00:33 — Nyisd meg az alkalmazásokat: LemkoTran + Rusynator
00:46 — Tesztszöveg: Wikipédia (Anyanyelv Nemzetközi Napja)
01:00 — Beillesztés + mondatonkénti fordítás
01:28 — Lemkó Szlovákia számára (gyakran „ruszinnak” nevezik)
01:37 — Ábécék / átírás módosítása
02:03 — Váltás cirillre
02:15 — Angol/CZ-SK/HU opciók + tudományos mód említése
02:51 — Ruszin fordító demó
03:10 — Összefoglalás
Miért építem ezt
Mert a nyelvek nem múzeumokban maradnak fenn – hanem üzenetekben, viccekben, a mindennapi életben és családi csoportos csevegésekben.
Ha örökségnyelv-használó vagy, lemkó/ruszin gyökerekkel rendelkezel, vagy tanulsz, ez neked szól.
Jó fordítást — és boldog Anyanyelv Napot.




Vélemény, hozzászólás?