I’m a Hungarian-American computational linguist, software engineer, and researcher with Lemko Rusyn & Ukrainian roots and a passion for building systems that reflect people—not erase them.
I design and engineer AI that supports language, identity, and cultural continuity. My focus is neural machine translation and hybrid NLP systems for minority and endangered languages—especially Lemko Rusyn and Ukrainian. I also have deep professional experience with Russian and Polish in high-stakes technical environments, from defense to industry.
I earned my degree from the Institute of East Slavic Philology at Jagiellonian University in Kraków, and joined the Google Translate team during its 2016 transition to neural AI. Since then, I’ve led projects across public health, national security, and language revitalization—working with clients ranging from Siemens and BMW to independent cultural organizations.
I started in education, moved into translation, and stepped into software engineering just as AI was transforming the field. That path gave me a wide lens—and a drive to build systems that don’t just work, but carry meaning.
For me, engineering AI isn’t about automation for its own sake. It’s about building tools that empower real people, protect linguistic heritage, and move culture forward.
If you’re working at the intersection of language, technology, and culture—and want to build something that lasts—I’d love to connect!