MANHATTAN, 25. septembra (LEMKOTRAN.COM) – Prelomová technológia neurónového strojového prekladu (NMT) s umelou inteligenciou (AI) priniesla preklady v reálnom čase s takmer ľudskou kvalitou, pričom motory prekladu z Lemko do angličtiny nasadené na Manhattane dosiahli rýchlosť 95 877 slov za hodinu a skóre BLEU (bilingual evaluation understudy) korpusu 17,74 oproti skóre 28 profesionálneho ľudského lingvistu.
„Tieto novo nasadené prekladače s umelou inteligenciou umožňujú novým hovorcom Lemko okamžite čítať vo svojom dedičnom jazyku, bez toho, aby museli absolvovať tisíce hodín výučby a ponorenia sa do jazyka, ktoré sú zvyčajne potrebné,“ uviedol Petro Orynycz, lingvista a inžinier stojaci za projektom.
„Projekt Manhattan“ na revitalizáciu jazyka sa práve rozbieha, s cieľom prinášať preklady, ktoré sú „ľudskejšie ako ľudské“, teda schopné poskytovať preklady v reálnom čase presnejšie ako preklady profesionálnych terénnych lingvistov.
Služba transliterácie a prekladu z Lemko do angličtiny je verejnosti bezplatne dostupná od roku 2017 na www.lemkotran.com